4 mistakes expats are making in Portugal
- ALL PORTUGAL SPACE
- Jun 16
- 4 min read
An expat living in Portugal reveals four common mistakes that people who move to Portugal tend to make.

Moving to another country involves more than just packing your bags or looking for a house. There are habits, expressions and ways of being that don't appear in travel guides or blogs. For those who decide to live in Portugal, some mistakes are common and they are not just grammatical.
This is the case reported by Alexandra Victoria Bonte, a foreign resident in the country, who shared in a video the main mistakes made by those who arrive from abroad. According to GB News, the author highlighted four misconceptions that many have about Portugal and that it is best to avoid.
Saying 'thank you' may be right, but it may also be wrong
The first issue concerns language. According to the same source, many English speakers believe that "obrigado" serves universally as a form of gratitude. However, the word varies according to the gender of the person who pronounces it: “obrigado” for men, “obrigada” for women.
This detail may seem insignificant, but it is one of the first signs that European Portuguese has specific rules that should not be ignored. According to the same source, assuming that it is enough to memorise a few expressions can lead to misunderstandings.
In addition, as a form of gratitude, many of those who have been in Portugal for a short time use the term ‘gracias’, which is incorrect in the Portuguese language.
Moving to another country involves more than just packing your bags or looking for a house. There are habits, expressions and ways of being that don't appear in travel guides or blogs. For those who decide to live in Portugal, some mistakes are common and they are not just grammatical.
This is the case reported by Alexandra Victoria Bonte, a foreign resident in the country, who shared in a video the main mistakes made by those who arrive from abroad. According to GB News, the author highlighted four misconceptions that many have about Portugal and that it is best to avoid.
Saying 'thank you' may be right, but it may also be wrong
The first issue concerns language. According to the same source, many English speakers believe that "obrigado" serves universally as a form of gratitude. However, the word varies according to the gender of the person who pronounces it: “obrigado” for men, “obrigada” for women.
This detail may seem insignificant, but it is one of the first signs that European Portuguese has specific rules that should not be ignored. According to the same source, assuming that it is enough to memorise a few expressions can lead to misunderstandings.
In addition, as a form of gratitude, many of those who have been in Portugal for a short time use the term ‘gracias’, which is incorrect in the Portuguese language.
4 ошибки, которые совершают экспаты в Португалии
Экспат, живущий в Португалии, рассказывает о четырех распространенных ошибках, которые обычно совершают люди, переезжающие в Португалию.

Переезд в другую страну - это не просто упаковка чемоданов или поиск жилья. Здесь есть привычки, выражения и образ жизни, о которых не пишут в путеводителях и блогах. Для тех, кто решил жить в Португалии, некоторые ошибки являются обычным делом, и они не только грамматические.
Об этом рассказала Александра Виктория Бонте, иностранка, проживающая в стране, которая поделилась в видеоролике основными ошибками, которые допускают те, кто приезжает из-за рубежа. Как сообщает GB News, автор выделила четыре заблуждения, которые многие имеют о Португалии и которых лучше избегать.
Говорить "спасибо" может быть правильно, но может быть и неправильно
Первый вопрос касается языка. Согласно тому же источнику, многие англоговорящие считают, что "obrigado" - это универсальная форма благодарности. Однако это слово различается в зависимости от пола человека, который его произносит: "obrigado" - для мужчин, "obrigada" - для женщин.
Эта деталь может показаться незначительной, но она является одним из первых признаков того, что в европейском португальском языке существуют особые правила, которые не стоит игнорировать. Согласно тому же источнику, если считать, что достаточно запомнить несколько выражений, это может привести к недопониманию.
Кроме того, в качестве выражения благодарности многие из тех, кто прожил в Португалии недолго, используют термин "gracias", который в португальском языке является неправильным.
Переезд в другую страну - это не просто упаковка чемоданов или поиск жилья. Здесь есть привычки, выражения и образ жизни, о которых не пишут в путеводителях и блогах. Для тех, кто решил жить в Португалии, некоторые ошибки являются обычным делом, и они не только грамматические.
Об этом рассказала Александра Виктория Бонте, иностранка, проживающая в стране, которая поделилась в видеоролике основными ошибками, которые допускают те, кто приезжает из-за рубежа. Как сообщает GB News, автор выделила четыре заблуждения, которые многие имеют о Португалии и которых лучше избегать.
Говорить "спасибо" может быть правильно, но может быть и неправильно
Первый вопрос касается языка. Согласно тому же источнику, многие англоговорящие считают, что "obrigado" - это универсальная форма благодарности. Однако это слово различается в зависимости от пола человека, который его произносит: "obrigado" - для мужчин, "obrigada" - для женщин.
Эта деталь может показаться незначительной, но она является одним из первых признаков того, что в европейском португальском языке существуют особые правила, которые не стоит игнорировать. Согласно тому же источнику, если считать, что достаточно запомнить несколько выражений, это может привести к недопониманию.
Кроме того, в качестве выражения благодарности многие из тех, кто прожил в Португалии недолго, используют термин "gracias", который в португальском языке является неправильным.
Comments