Journey to Portugal, a Painter's Story
- ALL PORTUGAL SPACE
- 12 hours ago
- 6 min read
When I was a small boy growing up in North Carolina, my great-grandmother gifted me a globe. I spent endless hours staring at every single country, at regions, oceans, and all the exotic names that were abstractions to a young boy’s eyes.

One of those names that stayed prominent in my mind was Portugal. This small Iberian country that had such a huge impact on the history of the world. This land whose navigators carried its flag and its language to the furthest reaches of the planet. In the years that followed, I became an artist. And many of the places on the globe that seemed so unreal at the time, I later had the pleasure to visit.
Painting in Portugal
In October of 2024, we joined the thousands of tourists cutting a path through air, land, and sea to Portugal. I brought in my pack a small gouache painting kit, and we promptly hit the streets of Lisbon. Many things struck me. One of the most prominent was the clear and piercing Iberian light. The sky is such a peerless blue, crying out for color and canvases. Also, the color yellow in Portugal seems very much a part of the natural harmony of the country. From the walls of old trade buildings at the harbor of Lisbon, to the yellows found in backstreets and intimate corners; the traveller feels yellow hues more profoundly in the cobblestone streets of Portugal.
One of the most pleasantly surprising things was how commonly English was spoken. In fact, the entire time we were there, the only trouble we had being understood was a single, very polite Uber driver who spoke only Portuguese. (And one cannot blame a person for speaking their own language in their own country) I chatted a little with him in French, which he appeared to understand. And we laughed at the funny looks of the tourists crammed onboard a cable car that lumbered along in front of us.
I have never been that brand of traveller who expects the entire world to speak English for their comfort. Though I speak English and French, I found the Portuguese language to be one of the most pleasant and interesting languages to listen to. I became determined that if I ever end up spending more time in Portugal, I would love to learn the language. Yet for those who are nervous about travel, I assure you, English is very widely spoken in Portugal, which makes the country much easier to navigate for English-speaking travelers.
Visiting Pena Palace
Of the side trips we took, the one that left the biggest impression was the day trip to Sintra and the beautiful Pena Palace. I could not recall that I had ever seen a palace so joyously colorful - so crying out to be painted. This palace was indeed the “jewel in the crown of the artist-king” Ferdinand II. (Ferdinand II was himself quite a talented artist.) Most palaces and castles are grey emblems… cold fortress-like monuments. But this one glowed like a beacon of red and yellow from its home perch, above the countryside near Sintra. Amidst a trip to many beautiful places, the clouds rolling by the hilltop of the Peña Palace is one of my most treasured memory-scenes from Portugal.
A few days after arriving, we took the train up to Porto. There, I had a bit more time to paint; completing a gouache study begun in Lisbon. Porto impressed us with immaculate scenes from the river to the narrow streets. With fado music and Port wine making for a complete feeling of being in and amongst this unique culture. An artist, a writer, or a singer, one could not help but try to capture what flows from these ancient streets. And the great age of these places, from the times of the Moors and the Romans, to the clatter and crowds of the present day. Porto is what it says it is - a Port, a respite, a jumping off point between the past and the present.
Saudade
When the time neared for us to leave Portugal, I had the typical artist’s feeling that I needed more time - more canvases, more chances to capture the imagery of white seaside villages, castles and sunlit streets. Too little time, so much beauty. This feeling persisted as we boarded our airplane to take us back over the ocean once travelled by Portuguese navigators of faraway times. They must have looked to the new worlds they discovered with awe. Just as I look fondly at the old Portuguese world I carry with me, and still continue to discover, on canvas. “Saudade” indeed.
Neil Myers is an exhibiting artist who lives in Tucson, Arizona, USA.
His work is online at www.neilmyersfineart.com .
Visit Neil’s official Instagram page @neilmyersfineart
Путешествие в Португалию, история художника
Когда я был маленьким мальчиком и рос в Северной Каролине, моя прабабушка подарила мне глобус. Я проводил бесконечные часы, разглядывая каждую страну, регионы, океаны и все экзотические названия, которые были абстракцией для глаз маленького мальчика.
Одним из тех имен, которые навсегда запечатлелись в моей памяти, была Португалия. Эта маленькая пиренейская страна, оказавшая такое огромное влияние на мировую историю. Эта страна, чьи мореплаватели несли ее флаг и ее язык в самые отдаленные уголки планеты. В последующие годы я стал художником. И многие места на земном шаре, которые тогда казались такими нереальными, я позже имел удовольствие посетить.
Живопись в Португалии
В октябре 2024 года мы присоединились к тысячам туристов, прокладывающих путь по воздуху, суше и морю в Португалию. Я захватил с собой небольшой набор для рисования гуашью, и мы сразу же отправились на улицы Лиссабона. Многие вещи поразили меня. Одна из самых ярких - чистый и пронзительный иберийский свет. Небо такого бесподобного голубого цвета, который так и просится на холсты. Кроме того, желтый цвет в Португалии кажется очень частью природной гармонии страны. От стен старых торговых зданий в порту Лиссабона до желтых улочек и укромных уголков - путешественник глубже всего ощущает желтые оттенки на мощеных улочках Португалии.
Одним из самых приятных сюрпризов стало то, что здесь часто говорят по-английски. На самом деле, за все время нашего пребывания здесь единственной проблемой, когда нас понимали, был один очень вежливый водитель Uber, который говорил только по-португальски. (И нельзя винить человека за то, что он говорит на своем языке в своей стране) Я немного поболтала с ним по-французски, который он, похоже, понимал. И мы смеялись над веселыми взглядами туристов, столпившихся на борту канатной дороги, которая проехала перед нами.
Я никогда не был тем путешественником, который ожидает, что весь мир будет говорить по-английски для их удобства. Хотя я говорю на английском и французском, португальский язык показался мне одним из самых приятных и интересных для восприятия. Я твердо решил, что если мне доведется провести в Португалии больше времени, я с удовольствием выучу этот язык. А для тех, кто опасается путешествий, уверяю: в Португалии очень широко распространен английский язык, что значительно облегчает навигацию по стране для англоговорящих путешественников.
Посещение дворца Пена
Из всех экскурсий, которые мы совершили, наибольшее впечатление оставила однодневная поездка в Синтру и посещение прекрасного дворца Пена. Я не могла припомнить, чтобы я когда-либо видела дворец с таким радостным колоритом, который так и просится, чтобы его раскрасили. Этот дворец действительно был "жемчужиной в короне короля-художника" Фердинанда II. (Большинство дворцов и замков - это серые эмблемы... холодные крепостные памятники. Но этот светится красными и желтыми лучами со своего места, возвышаясь над сельской местностью близ Синтры. Среди множества прекрасных мест, которые я посетил, облака, проплывающие мимо дворца Пенья, - один из самых дорогих для меня пейзажей Португалии.
Через несколько дней после приезда мы отправились на поезде в Порту. Там у меня было немного больше времени для рисования; я завершил работу над этюдом гуашью, начатую в Лиссабоне. Порту поразил нас безупречными пейзажами - от реки до узких улочек. Музыка фаду и портвейн создали полное ощущение присутствия в этой уникальной культуре. Художник, писатель или певец не может не попытаться запечатлеть то, что льется с этих старинных улочек. И великий возраст этих мест, от времен мавров и римлян до шума и толпы сегодняшнего дня. Порту - это то, о чем он говорит, - порт, передышка, точка перехода между прошлым и настоящим.
Тоска
Когда подошло время покидать Португалию, у меня возникло типичное для художника чувство, что мне нужно больше времени - больше холстов, больше шансов запечатлеть образы белых приморских деревень, замков и освещенных солнцем улиц. Слишком мало времени, а красоты так много. Это чувство не покидало нас, пока мы поднимались на борт самолета, который должен был доставить нас обратно через океан, по которому когда-то путешествовали португальские мореплаватели далеких времен. Должно быть, они с трепетом смотрели на новые миры, которые открывали для себя. Так же как я с нежностью смотрю на старый португальский мир, который я несу с собой и продолжаю открывать на холсте. Действительно, "Saudade".
Нил Майерс - художник, живущий в Тусоне, штат Аризона, США.
Его работы можно найти в Интернете на сайте www.neilmyersfineart.com .
Посетите официальную страницу Нила в Instagram @neilmyersfineart
Comments